Tłumaczenia cechowały się wysoką jakością i potwierdziły staranność Biura w doborze tłumaczy.
Potwierdzam wysoki poziom tłumaczeń, terminowość działań oraz elastyczne reagowanie na potrzeby Zleceniodawcy w trakcie realizacji zleceń.
Fachowa obsługa, profesjonalizm świadczą. że Biuro Tłumaczeń jest firmą godną zaufania.
Ze wszystkich powierzonych prac Trado wywiązywało się terminowo, zapewniając przy tym wysoką jakość tłumaczenia i profesjonalną obsługę.
Chcielibyśmy podziękować za profesjonalną obsługę konferencji.
Usługi zarówno w zakresie tłumaczeń jak i obsługi sprzętu technicznego zostały przeprowadzone w sposób profesjonalny i nie budzący zastrzeżeń.
Firma Trado wykonuje dla nas wszelkie tłumaczenia, w tym specjalistyczne z zakresu medycyny. Nigdy nie mieliśmy zastrzeżeń.
Wyrazy uznania i podziękowania dla Pracowników Biura za życzliwość, kompetencję i operatywność w realizacji zamówień.
Firma Trado to bardzo dobra obsługa klienta, wysoka jakość realizowanych zleceń, pełna terminowość i niezawodność.
Trado to solidny partner, który wywiązuje się wzorowo z powierzonych zadań w bardzo krótkim czasie zachowując przy tym wzorową jakość tłumaczeń.
Z całą pewnością stwierdzamy, że wybór Firmy Trado na naszego partnera był decyzją trafną i korzystną.
Wszelkie tłumaczenia realizowane były terminowo i w pełni zadowalały wymagania nasze i naszych kontrahentów.
Wszystkie tłumaczenia przeprowadzane były z zachowaniem uzgodnionych terminów realizacji.
Jesteśmy bardzo zadowoleni z jakości tłumaczeń, które wykonywane są terminowo, profesjonalnie oraz z zachowaniem najwyższej staranności.
The services were of high professional level and met our expectations.
Polecamy usługi Biura Tłumaczeń TRADO
Polecamy BT TRADO z uwagi na wysoki poziom usługi.
Audyt językowy

Co to jest audyt językowy?

AUDYT JĘZYKOWY TEKSTÓW:

To analiza wybranych tekstów funkcjonujących w firmie, co do których zachodzi wątpliwość, że zostały stworzone należycie z językowego punktu widzenia. Dotyczyć on może zarówno tekstów w języku polskim jak i tłumaczeń.

Oceniane przez naszych specjalistów językoznawców są:

  1. Poprawność językowa (gramatyczna, stylistyczna, interpunkcyjna, frazeologiczna)
  2. Spójność pod względem semantyczno-leksykalnym
  3. Struktura dokumentu pod względem edycyjnym

Wnioski przekazywane są w postaci zweryfikowanych dokumentów wraz z raportem zawierającym główne wytyczne dla osób tworzących w przyszłości nowe teksty. Możliwe jest utworzenie szablonów najczęściej używanych dokumentów oraz dodatkowo szkolenia językowe dla pracowników.

AUDYT JĘZYKOWY PRACOWNIKÓW:

Wykorzystywany w:

  • procesie rekrutacji pracowników oraz
  • do systematycznej oceny umiejętności językowych pracowników.
Polega na ocenie posiadanych kwalifikacji językowych pracownika, które często odbiegają od poziomu jaki gwarantować powinny posiadane przez niego certyfikaty i inne dokumenty potwierdzające znajomość danego języka. 

Wdrożenie opracowanych procedur związanych z audytem językowym tekstów oraz pracowników przynosi wymierny efekt w postaci kształtowania wewnętrznej polityki językowej niezbędnej dla osiągnięcia wizerunku profesjonalnej firmy zdolnej do prowadzenia negocjacji handlowych z partnerami zagranicznymi na odpowiednim poziomie.




website by E-Promocja.com.pl & HnT
Copyright © 2007-2010 Biuro Tłumaczeń TRADO