Kontakt Box
Jeśli, życzą sobie Państwo, aby nasz konsultant skontaktował się Wami proszę pozostawić:

Imię i Nazwisko

Telefon

E-mail


Tłumaczenia pisemne
  • ZWYKŁE, czyli takie, które nie wymagają uwierzytelnienia tłumacza przysięgłego.
    Rozliczane są zwykle na podstawie strony rozliczeniowej 1500 znaków.
  • PRZYSIĘGŁE, czyli takie, które wymagają uwierzytelnienia tłumacza przysięgłego.
    Rozliczane są zwykle na podstawie strony rozliczeniowej 1125 znaków.
  • UWIERZYTELNIENIA, czyli weryfikacja i uwierzytelnienie wykonane przez tłumacza przysięgłego. Rozliczane jak tłumaczenia przysięgłe.
  • WERYFIKACJA, czyli sprawdzenie już przetłumaczonego tekstu pod względem spójności z tekstem źródłowym, zastosowanej terminologii, stylu oraz ortografii. Rozliczane jak tłumaczenie zwykłe ale na podstawie stawki 50 % stawki tłumaczenia.
  • LOKALIZACJA, czyli tłumaczenie uwzględniające odpowiednie aspekty kulturowe oraz rejestr językowy właściwy dla danego rodzaju tekstu, np. haseł reklamowych
    Rozliczane wg indywidualnej wyceny.


Redagowanie materiałów w kontekście rynków docelowych

Nasi specjaliści należący do globalnej społeczności Biura Tłumaczeń TRADO mogą pomóc Państwu w profesjonalnym przygotowaniu materiałów informacyjnych o produktach, które chcieliby Państwo wprowadzić na poszczególne rynki lokalne w wielu krajach europejskich oraz pozaeuropejskich. Pomogą oni tym samym przewidzieć i usprawnić Państwa działania marketingowe z uwzględnieniem uwarunkowań kulturowych panujących w danym kraju. W dzisiejszym globalnym świecie nie wystarczy zwykłe przygotowanie materiałów marketingowych w języku obcym. Nasza społeczność pracowników zdalnych Biura Tłumaczeń TRADO (Crowdsourcing) przygotuje treści materiałów marketingowych z uwzględnieniem lokalnych czy korporacyjnych kontekstów. Przygotowane przez nią teksty będą uwzględniać wszelkie niezbędne informacje w formie, która będzie nie tylko zrozumiała dla rodzimego użytkownika, ale która będzie w pełni profesjonalna pod względem językowym i kontekstowym.

 

Weryfikacja materiałów w kontekście rynków docelowych


Współpraca z naszą społecznością pracowników zdalnych Biura Tłumaczeń TRADO (Crowdsourcing) umożliwi Państwu poza redagowaniem także weryfikację treści stworzonych już materiałów marketingowych tak, aby podnieść zadowolenie Państwa Klientów. Nasi specjaliści dokonają rzetelnej oceny materiałów obcojęzycznych w Państwa firmie, oznaczą niestosowne wpisy, wyszukają powtarzające się w treści elementy, dokonają weryfikacji pod kątem poprawności językowej oraz dostosują materiały w taki sposób, aby mogły one zostać wykorzystane w danym kraju i w pełni zrozumiane przez ich odbiorców docelowych.

Zgodnie z zaleceniami Normy PN-EN 15038 tłumacze wykonujący dla nas tłumaczenia i weryfikacje posiadają zarówno kompetencje związane z samym tłumaczeniem na wymaganym poziomie, a także kompetencje lingwistyczne w języku źródłowym i docelowym oraz kompetencje badawcze, kulturowe i techniczne.

 

Tłumaczenia pisemne w ramach języków egzotycznych

Oferta Biura Tłumaczeń TRADO obejmuje tłumaczenia pisemne nie tylko w ramach popularnych języków jak np. angielski, rosyjski czy francuski. Z powodzeniem realizujemy także tłumaczenia w zakresie języków egzotycznych, z których nasi Klienci są bardzo zadowoleni. Do języków egzotycznych, w ramach których realizowaliśmy już liczne przekłady pisemne należą m.in.:

arabski, azerski, bułgarski, chiński (uproszczony), chiński (tradycyjny), chiński (kantoński), chorwacki, duński, estoński, fiński, grecki, hebrajski, hinduski (hindi), hiszpański południowo amerykański, indonezyjski, japoński, kazachski, koreański, łotewski, macedoński, malajski, niderlandzki, norweski, perski (farsi), portugalski brazylijski, rumuński, serbski, słoweński, szwedzki, tagalski, tajski, turecki, urdu, wietnamski, języki drawidyjskie (tamilski, kannada, telugu), języki indoaryjskie (marathi, orija, gudżarati, pendżabski, assamski, bengalski, malayalam)

 

Grupy języków:

  1. angielski, niemiecki, rosyjski, francuski
  2. ukraiński, włoski, hiszpański, węgierski, bułgarski, słowacki, czeski, białoruski, chorwacki
  3. szwedzki, norweski, duński, fiński, portugalski, rumuński, grecki, łacina, litewski, holenderski (niderlandzki)
  4. pozostałe języki (m.in. łotewski, chiński, japoński, estoński, wietnamski) 

TRYB Liczba stron* Termin realizacji**
ZWYKŁY do 10 stron 3 dni robocze 
PLINY (+50 %) do 15 stron 2 dni robocze
EKSPRESOWY (+100 %) do 20 stron 1 dzień roboczy 
SUPEREKSPRESOWY (+150 %)  do 25 stron realizacja w dniu zlecenia 
     
EKONOMICZNY (cena promocyjna)   pierwsze 10 stron

kolejne 10 stron
5 dni roboczych

3 dni robocze

Możliwy również tryb nadzwyczajny (+200%) - do uzgodnienia

* Strona rozliczeniowa obejmuje 1500 znaków ze spacjami tekstu docelowego lub 1125 znaków ze spacjami (w przypadku tłumaczeń przysięgłych)

** Nie licząc dnia przyjęcia zlecenia
Zapraszamy do skorzystania z bezpłatnej wyceny.






website by E-Promocja.com.pl & HnT
Copyright © 2007-2017 Biuro Tłumaczeń TRADO
x
Nasza strona korzysta z plików cookies. Używamy ich w celu poprawy jakości świadczonych przez nas usług. Jeżeli nie wyrażasz na to zgody, możesz zmienić ustawienia swojej przeglądarki. Więcej informacji na temat wykorzystywanych przez nas informacji zapisywanych w plikach cookies znajdziesz w polityce plków cookies.