"Polski przewodnik toponimiczny dla redaktorów map i innych użytkowników"...
2010-06-23
Opracowanie przewodnika toponimicznego dla redaktorów map i innych użytkowników było trudnym a zrazem ciekawym przedsięwzięciem dla naszego biura. Nasze biuro tłumaczeń oprócz przygotowania przewodnika toponimicznego, zajęło się również opracowaniem polskojęzycznej wersji rezolucji UNGEGN oraz opracowaniem angielskojęzycznej wersji aktów prawnych: rozporządzeń MSWiA dotyczących Państwowej Rady Geodezyjnej i Kartograficznej i rozporządzeń MSWiA dotyczących rejestru Gmin.Cieszymy się, iż udało nam się sprostać temu zadaniu i czekamy na kolejne takie zlecenia. Mamy nadzieję, że ta wersja przewodnika będzie również stanowiła pomoc dla wszystkich tłumaczy, którzy będą zajmować się tekstami związanymi z kartografią i nie tylko. Zawiera ona bowiem wiele terminologii stosowanej w nazewnictwie choćby powiatów czy gmin. Polecamy tę lekturę.