Tłumaczenia Pisemne
Świadczymy następujące usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych:
- ZWYKŁE, czyli takie, które nie wymagają uwierzytelnienia tłumacza przysięgłego.
Rozliczane są zwykle na podstawie strony rozliczeniowej 1500 znaków. - PRZYSIĘGŁE, czyli takie, które wymagają uwierzytelnienia tłumacza przysięgłego.
Rozliczane są zwykle na podstawie strony rozliczeniowej 1125 znaków. - UWIERZYTELNIENIA, czyli weryfikacja i uwierzytelnienie wykonane przez tłumacza przysięgłego. Rozliczane jak tłumaczenia przysięgłe.
- WERYFIKACJA, czyli sprawdzenie już przetłumaczonego tekstu pod względem spójności z tekstem źródłowym, zastosowanej terminologii, stylu oraz ortografii. Rozliczane jak tłumaczenie zwykłe ale na podstawie stawki 50 % stawki tłumaczenia.
- LOKALIZACJA, czyli tłumaczenie uwzględniające odpowiednie aspekty kulturowe oraz rejestr językowy właściwy dla danego rodzaju tekstu, np. haseł reklamowych
Rozliczane wg indywidualnej wyceny.
Dobry tłumacz przysięgły z Łodzi? Znajdą go Państwo w naszym biurze. Współpracujemy z tłumaczami wielu języków, w tym z angielskiego. Współpracujący z nami tłumacze przysięgli wykonują zarówno tłumaczenia pisemne, jak i ustne.
Tłumacz przysięgły to zawód zaufania publicznego. Zajmuje się przede wszystkim dokumentami procesowymi i urzędowymi oraz uwierzytelnianiem obcojęzycznych odpisów takich dokumentów. Nasi tłumacze przysięgli realizują zlecenia w Łodzi oraz innych miastach Polski, jak Warszawa, Kraków, Poznań czy Wrocław i w innych miastach.
Pisemne zwykłe
Tłumaczenia bez uwierzytelnienia tłumacza przysięgłego realizujemy w bardzo wielu dziedzinach takich jak tłumaczenia techniczne, medyczne, a także tekstów o tematyce księgowej, podatkowej, przetargowej, prawniczej, farmaceutycznej i z zakresu kosmetologii.
Dysponujemy referencjami w każdej z tych dziedzin. Tłumaczenia pisemne rozliczane są na podstawie strony rozliczeniowej 1500 znaków e spacjami.

dowiedz się więcej »