Profesjonalizm i terminowość
 
 Asysta Tłumaczy Ustnych
 
 Tłumaczymy dokumentacje medyczne i biochemiczne
 
 Lokalizacja oprogramowania
 
 Tłumaczenia ustne podczas szkoleń technicznych
 
 Tłumaczenia prawnicze
 
 Ponad 60 języków w ofercie
 
 Szybkie wyceny
 
 Tłumaczenia instrukcji technicznych
 
 Transport i logistyka
 
 Edycja DTP
 
 Przyjazna atmosfera współpracy
 

Tłumaczenia

Pisemne

Instrukcje, Dokumentacje techniczne, Umowy, Katalogi produktów, Publikacje naukowe

Czytaj Więcej

Tłumaczenia

Przysięgłe

Akty USC, Dokumentacje sądowa, Akty notarialne, Dokumentacja medyczna

Czytaj Więcej

Tłumaczenia

Ustne

Konferencje, Zjazdy, Szkolenia, Spotkania biznesowe, Asysta tłumacza

Czytaj Więcej

Oferta

 

Bezpłatna wycena, Obszerny zakres języków

Czytaj Więcej

O Trado

Biuro Tłumaczeń TRADO zaprasza do współpracy Klientów z takich miast jak; Warszawa, Łódź, Wrocław, Katowice, Poznań, Olsztyn. Zadzwoń:  (42) 635-35-50, +48 501 058 987.  Realizujemy następujące usługi: tłumaczenia pisemne w tym tłumaczenia specjalistyczne techniczne, medyczne i finansowe oraz tłumaczenia ustne takie jak tłumaczenia symultaniczne (tłumaczenia konferencyjne), tłumaczenia konsekutywne, asysta tłumaczy podczas spotkań biznesowych oraz szkoleń oraz tzw. szeptanka. Wykonujemy także tłumaczenia przysięgłe, czyli uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego danego języka. Wspomagamy naszych Klientów w takich projektach jak realizacja konferencji, ewentów i różnego rodzaju spotkań oraz szkoleń.

Mamy wieloletnie doświadczenie w obsłudze projektów wielostronicowych realizowanych zawsze terminowo i w pełni profesjonalnie zapewniając jednolitość słownictwa i stylu. W realizację takich projektów angażujemy nie tylko językoznawców, ale przede wszystkim osoby z kierunkowym wykształceniem. Gwarantujemy poufność wszelkich materiałów przeznaczonych do tłumaczenia. Rosnąca lista naszych Klientów w tym także tych powracających z kolejnymi zleceniami stanowi dla nas potwierdzenie naszego profesjonalizmu i co bardzo ważne dla większości Klientów terminowości realizowanych zadań. Tłumaczenia pisemne i ustne to nie tylko nasza praca ale przede wszystkim pasja, którą realizujemy współpracując z naszymi Klientami.

Nasze Referencje

"We recommend Trado as a realiable and trustworhy business partner".

ICCS – Strasbourg

"Ze wszystkich powierzonych prac Trado wywiązywało się terminowo, zapewniając przy tym wysoką jakość tłumaczenia i profesjonalną obsługę".

PSI Pharma Support Intl

"Potwierdzam wysoki poziom tłumaczeń, terminowość działań oraz elastyczne reagowanie na potrzeby Zleceniodawcy w trakcie realizacji zleceń".

Centralna Komisja Egzaminacyjna

"Współpracujemy z BT TRADO w ramach specjalistycznych tłumaczeń - to sprawny i profesjonalny partner."

Aeroklub Ostrowski

"BT Trado zadbało o profesjonalnych tłumaczy zarówno do obsługi konferencji, jak również podczas spotkań z przedstawicielami organizacji (...)"

Wyższa Szkoła Edukacji Zdrowotnej

"BT TRADO wykonało tłumaczenia pisemne związane z interfejsem internetowym.(...) w ramach ponad 50 języków obcych w tym 10 dialektów hinduskich."

Mobica Limited Sp. z o.o.

"Wszelkie tłumaczenia realizowane były terminowo i w pełni zadowalały wymagania nasze i naszych kontrahentów"

Spedimex Sp z o.o.

"Firma Trado wykonuje dla nas wszelkie tłumaczenia, w tym specjalistyczne z zakresu medycyny. Nigdy nie mieliśmy zastrzeżeń".

Alab Sp z o.o.

Firma Trado wykazała się fachowością, rzetelnością i terminowością.

UM Województwa Śląskiego

"Wyrazy uznania i podziękowania dla Pracowników Biura za życzliwość, kompetencję i operatywność w realizacji zamówień".

MSWiA

"Z całą pewnością stwierdzamy, że wybór Firmy Trado na naszego partnera był decyzją trafną i korzystną"

Dedra Exim Sp z o.o.

"Pragniemy stwierdzić, że firma TRADO zrealizowała usługę tłumaczenia symultanicznego bardzo rzetelnie."

Regionalne Centrum Polityki w Łodzi

"(...) BT TRADO w sposób profesjonalny wykonało usługę tłumaczenia ustnego z j. polskiego na j. chiński."

Akademia Muzyczna w Łodzi

"Usługi zarówno w zakresie tłumaczeń jak i obsługi sprzętu technicznego zostały przeprowadzone w sposób profesjonalny i nie budzący zastrzeżeń".

Polska Fundacja Dzieci i Młodzieży

Biuro tłumaczeń „TRADO” wykazało się solidnością w wykonaniu powierzonego zlecenia, potwierdzając po raz kolejny, że jest partnerem, który gwarantuje wysoki poziom świadczonych usług (…) podczas wizyty Prezydentów Polski i Węgier w Piotrkowie Trybunalskim.

UM Piotrków Trybunalski

"Chcielibyśmy podziękować za profesjonalną obsługę konferencji".

W-ski Oddział Polskiego Komitetu OMEP

Usługi tłumaczeń symultanicznych podczas projekcji w ramach Akademii Polskiego Filmu (...) realizowane w sposób profesjonalny i spełniały nasze oczekiwania.

Polski Instytut Sztuki Filmowej

"Tłumaczenie ustne symultaniczne z języka polskiego na siedem języków obcych (...) BT Trado zadbało o doskonały dobór profesjonalnych tłumaczy."

Miasto Piotrków Trybunalski

"BT TRADO zapewniło tłumaczenie symultaniczne oraz odpowiedni sprzęt (...) podczas spotkań międzynarodowych."

Biuro ds. Subst. i Preparatów Chemicz.

"Jesteśmy bardzo zadowoleni z jakości tłumaczeń, które wykonywane są terminowo, profesjonalnie oraz z zachowaniem najwyższej staranności".

SWSPiZ

"Wszystkie tłumaczenia przeprowadzane były z zachowaniem uzgodnionych terminów realizacji".

Hellena S.A.

"Polecamy BT TRADO z uwagi na wysoki poziom usługi".

Narodowe Centrum Sportu Sp. z o.o.

"Firma Trado to bardzo dobra obsługa klienta, wysoka jakość realizowanych zleceń, pełna terminowość i niezawodność".

Centralwings Nowy Przewoźnik Sp. z o.o.

"Firma Trado w sposób profesjonalny wykonała tłumaczenie Atlasu Miasta Łodzi."

Łódzki Ośrodek Geodezji

"Współpraca układała się bez zastrzeżeń"

Ministerstwo Infrastruktury

"Trado to solidny partner, który wywiązuje się wzorowo z powierzonych zadań w bardzo krótkim czasie zachowując przy tym wzorową jakość tłumaczeń"

Mennica Polska S.A.

"Polecamy usługi Biura Tłumaczeń TRADO"

Ministerstwo Edukacji Narodowej

"The services were of high professional level and met our expectations".

ONZ – UNITAR

Tłumacze Trado zawsze stawali na wysokości zadania."

Insignis Media S.C.

"Z przyjemnością rekomendujemy usługi Biura Tłumaczeń TRADO".

Fundacja Orange

"Tłumaczenia cechowały się wysoką jakością i potwierdziły staranność Biura w doborze tłumaczy".

Deloitte Business Consulting S.A.

"Chcielibyśmy potwierdzić wysoką jakość wykonanych tłumaczeń oraz terminowość ich realizacji."

Euro-Centrum

"Fachowa obsługa, profesjonalizm świadczą. że Biuro Tłumaczeń jest firmą godną zaufania".

Główny Urząd Statystyczny

"Firma wykazuje najwyższą jakość usług oraz dbałość o Klienta (...)"

Państwowy Instytut Weterynaryjny

Najnowsze aktualności

Język polski - łatwy czy trudny?
2019-05-17

Nie bez powodu język polski uważany jest za jeden z najtrudniejszych języków na świecie. Sprawia on bowiem problemy nie tylko obcokrajowcom przyjeżdżającym do naszego kraju,  ale również nam samym - rodowitym Polakom. Spróbujmy spojrzeć na kwestię poprawnej polszczyzny z punktu widzenia tłumacza pisemnego i odpowiedzieć sobie na pytanie:

„Dlaczego poprawna polszczyzna odgrywa tak ważną rolę w pracy tłumacza? Dlaczego nie wystarczy po prostu znać bardzo dobrze dany język?”

Tłumaczenia pisemne, jak wszyscy dobrze wiemy, to nic innego jak przekład dokumentu z języka źródłowego na inny język tzw. język docelowy.

Święta Wielkiej Nocy 2019
2019-04-20

Wszelkiej pomyślności, radosnych i pogodnych Świąt Wielkiej Nocy, świętowania

w gronie przyjaciół i rodziny, mokrego dyngusa życzy

zespół Biura Tłumaczeń TRADO

Biuro Tłumaczeń TRADO wraz z całym zespołem przypomina naszym Klientom, że dziś Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego.
2019-02-21

Jaka idea przyświeca ustanowieniu właśnie takiego święta obchodzonego corocznie 21 lutego?

Dzień ten, inaczej zwany też Międzynarodowym Dniem Dziedzictwa Językowego, został ustanowiony 17 listopada 1999 roku przez UNESCO jako dzień upamiętniający wydarzenia z roku 1952, gdy to w Bangladeszu zginęło 5 studentów demonstrujących swe poparcie dla nadania językowi bengalskiemu statusu języka urzędowego. Celem wszelkich działań kulturowych i społecznych podejmowanych przez różne środowiska w tym dniu jest podnoszenie świadomości językowej i ochrona różnorodności językowej zwłaszcza języków regionalnych i mniejszościowych.

Czy Biuro Tłumaczeń Trado a w właściwie jego zespół ma jakikolwiek wkład w budowaniu tejże świadomości? A jakże, tłumacze i pracownicy Trado mieli zaszczyt uczestniczyć w projekcie tłumaczenia Ustawy o polskich mniejszościach narodowych i etnicznych oraz języku regionalnym dla Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji. Musimy przyznać, że także nam pracownikom firmy Biuro Tłumaczeń Trado, w większości językoznawcom i filologom danego języka, zadanie to przyniosło świadomość istnienia nie tylko mniejszości narodowych mówiących takimi językami jak białoruski, czeski, litewski, niemiecki, ormiański, słowacki, ukraiński, ale przede wszystkim mniejszości etnicznych takich jak karaimska, łemkowska, romska czy tatarska - właśnie na te języki Biuro Tłumaczeń Trado realizowało przekład wyżej wspomnianej Ustawy. Wykonaliśmy także tłumaczenia na język hebrajski   i jidysz.

Boże Narodzenie 2018
2018-12-20

Wspaniałych Świąt Bożego Narodzenia spędzonych w spokojnej, rodzinnej i radosnej atmosferze. Niech magia tych Świąt wypełnia ciepłem wszystkie mroźne dni a blask gwiazd niech przypomina, że czasem wystarczy wypowiedzieć marzenie, aby sie wypełniło. Zdrowia i wszelkiej pomyślności życzy Biuro Tłumaczeń TRADO wszystkim współpracownikom i oczywiście naszym Klientom.

Biuro Tłumaczeń i Usług Biznesowych Trado - Łódź

ul. Polskiej Organizacji Wojskowej 28
90-248 Łódź

tel: +48 42 635 35 50
tel: +48 42 635 39 93
tel: +48 42 663 20 12
kom: +48 607 956 908
kom: +48 509 808 333
kom: +48 501 058 987


e-mail: trado@trado.pl

Płatność On-Line
Facebook
x
Polityka Plików Cookies

Nasza strona korzysta z plików cookies. Używamy ich w celu poprawy jakości świadczonych przez nas usług. Jeżeli nie wyrażasz na to zgody, możesz zmienić ustawienia swojej przeglądarki. Więcej informacji na temat wykorzystywanych przez nas informacji zapisywanych w plikach cookies znajdziesz w polityce plików cookies. Czytaj więcej.