Profesjonalizm i terminowość
 
 Asysta Tłumaczy Ustnych
 
 Tłumaczymy dokumentacje medyczne i biochemiczne
 
 Lokalizacja oprogramowania
 
 Tłumaczenia ustne podczas szkoleń technicznych
 
 Tłumaczenia prawnicze
 
 Ponad 60 języków w ofercie
 
 Szybkie wyceny
 
 Tłumaczenia instrukcji technicznych
 
 Transport i logistyka
 
 Edycja DTP
 
 Przyjazna atmosfera współpracy
 

Tłumaczenia

Pisemne

Instrukcje, Dokumentacje techniczne, Umowy, Katalogi produktów, Publikacje naukowe

Czytaj Więcej

Tłumaczenia

Przysięgłe

Akty USC, Dokumentacje sądowa, Akty notarialne, Dokumentacja medyczna

Czytaj Więcej

Tłumaczenia

Ustne

Konferencje, Zjazdy, Szkolenia, Spotkania biznesowe, Asysta tłumacza

Czytaj Więcej

Oferta

 

Bezpłatna wycena, Obszerny zakres języków

Czytaj Więcej

O Trado

Biuro Tłumaczeń TRADO zaprasza do współpracy Klientów z takich miast jak; Warszawa, Łódź, Wrocław, Katowice, Poznań, Olsztyn. Zadzwoń:  (42) 635-35-50, +48 501 058 987.  Realizujemy następujące usługi: tłumaczenia pisemne w tym tłumaczenia specjalistyczne techniczne, medyczne i finansowe oraz tłumaczenia ustne takie jak tłumaczenia symultaniczne (tłumaczenia konferencyjne), tłumaczenia konsekutywne, asysta tłumaczy podczas spotkań biznesowych oraz szkoleń oraz tzw. szeptanka. Wykonujemy także tłumaczenia przysięgłe, czyli uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego danego języka. Wspomagamy naszych Klientów w takich projektach jak realizacja konferencji, ewentów i różnego rodzaju spotkań oraz szkoleń.

Mamy wieloletnie doświadczenie w obsłudze projektów wielostronicowych realizowanych zawsze terminowo i w pełni profesjonalnie zapewniając jednolitość słownictwa i stylu. W realizację takich projektów angażujemy nie tylko językoznawców, ale przede wszystkim osoby z kierunkowym wykształceniem. Gwarantujemy poufność wszelkich materiałów przeznaczonych do tłumaczenia. Rosnąca lista naszych Klientów w tym także tych powracających z kolejnymi zleceniami stanowi dla nas potwierdzenie naszego profesjonalizmu i co bardzo ważne dla większości Klientów terminowości realizowanych zadań. Tłumaczenia pisemne i ustne to nie tylko nasza praca ale przede wszystkim pasja, którą realizujemy współpracując z naszymi Klientami.

Nasze Referencje

"Z przyjemnością rekomendujemy usługi Biura Tłumaczeń TRADO".

Fundacja Orange

"Firma Trado w sposób profesjonalny wykonała tłumaczenie Atlasu Miasta Łodzi."

Łódzki Ośrodek Geodezji

"Polecamy usługi Biura Tłumaczeń TRADO"

Ministerstwo Edukacji Narodowej

"BT TRADO zapewniło tłumaczenie symultaniczne oraz odpowiedni sprzęt (...) podczas spotkań międzynarodowych."

Biuro ds. Subst. i Preparatów Chemicz.

Usługi tłumaczeń symultanicznych podczas projekcji w ramach Akademii Polskiego Filmu (...) realizowane w sposób profesjonalny i spełniały nasze oczekiwania.

Polski Instytut Sztuki Filmowej

"Wszystkie tłumaczenia przeprowadzane były z zachowaniem uzgodnionych terminów realizacji".

Hellena S.A.

"Firma Trado to bardzo dobra obsługa klienta, wysoka jakość realizowanych zleceń, pełna terminowość i niezawodność".

Centralwings Nowy Przewoźnik Sp. z o.o.

"Usługi zarówno w zakresie tłumaczeń jak i obsługi sprzętu technicznego zostały przeprowadzone w sposób profesjonalny i nie budzący zastrzeżeń".

Polska Fundacja Dzieci i Młodzieży

"Wszelkie tłumaczenia realizowane były terminowo i w pełni zadowalały wymagania nasze i naszych kontrahentów"

Spedimex Sp z o.o.

"(...) BT TRADO w sposób profesjonalny wykonało usługę tłumaczenia ustnego z j. polskiego na j. chiński."

Akademia Muzyczna w Łodzi

"Jesteśmy bardzo zadowoleni z jakości tłumaczeń, które wykonywane są terminowo, profesjonalnie oraz z zachowaniem najwyższej staranności".

SWSPiZ

"Potwierdzam wysoki poziom tłumaczeń, terminowość działań oraz elastyczne reagowanie na potrzeby Zleceniodawcy w trakcie realizacji zleceń".

Centralna Komisja Egzaminacyjna

"Współpracujemy z BT TRADO w ramach specjalistycznych tłumaczeń - to sprawny i profesjonalny partner."

Aeroklub Ostrowski

"BT TRADO wykonało tłumaczenia pisemne związane z interfejsem internetowym.(...) w ramach ponad 50 języków obcych w tym 10 dialektów hinduskich."

Mobica Limited Sp. z o.o.

Tłumacze Trado zawsze stawali na wysokości zadania."

Insignis Media S.C.

"Tłumaczenia cechowały się wysoką jakością i potwierdziły staranność Biura w doborze tłumaczy".

Deloitte Business Consulting S.A.

"Firma wykazuje najwyższą jakość usług oraz dbałość o Klienta (...)"

Państwowy Instytut Weterynaryjny

"Fachowa obsługa, profesjonalizm świadczą. że Biuro Tłumaczeń jest firmą godną zaufania".

Główny Urząd Statystyczny

"Trado to solidny partner, który wywiązuje się wzorowo z powierzonych zadań w bardzo krótkim czasie zachowując przy tym wzorową jakość tłumaczeń"

Mennica Polska S.A.

"Tłumaczenie ustne symultaniczne z języka polskiego na siedem języków obcych (...) BT Trado zadbało o doskonały dobór profesjonalnych tłumaczy."

Miasto Piotrków Trybunalski

Firma Trado wykazała się fachowością, rzetelnością i terminowością.

UM Województwa Śląskiego

Biuro tłumaczeń „TRADO” wykazało się solidnością w wykonaniu powierzonego zlecenia, potwierdzając po raz kolejny, że jest partnerem, który gwarantuje wysoki poziom świadczonych usług (…) podczas wizyty Prezydentów Polski i Węgier w Piotrkowie Trybunalskim.

UM Piotrków Trybunalski

"Firma Trado wykonuje dla nas wszelkie tłumaczenia, w tym specjalistyczne z zakresu medycyny. Nigdy nie mieliśmy zastrzeżeń".

Alab Sp z o.o.

"Wyrazy uznania i podziękowania dla Pracowników Biura za życzliwość, kompetencję i operatywność w realizacji zamówień".

MSWiA

"BT Trado zadbało o profesjonalnych tłumaczy zarówno do obsługi konferencji, jak również podczas spotkań z przedstawicielami organizacji (...)"

Wyższa Szkoła Edukacji Zdrowotnej

"We recommend Trado as a realiable and trustworhy business partner".

ICCS – Strasbourg

"Pragniemy stwierdzić, że firma TRADO zrealizowała usługę tłumaczenia symultanicznego bardzo rzetelnie."

Regionalne Centrum Polityki w Łodzi

"Ze wszystkich powierzonych prac Trado wywiązywało się terminowo, zapewniając przy tym wysoką jakość tłumaczenia i profesjonalną obsługę".

PSI Pharma Support Intl

"Chcielibyśmy podziękować za profesjonalną obsługę konferencji".

W-ski Oddział Polskiego Komitetu OMEP

"Polecamy BT TRADO z uwagi na wysoki poziom usługi".

Narodowe Centrum Sportu Sp. z o.o.

"The services were of high professional level and met our expectations".

ONZ – UNITAR

"Chcielibyśmy potwierdzić wysoką jakość wykonanych tłumaczeń oraz terminowość ich realizacji."

Euro-Centrum

"Z całą pewnością stwierdzamy, że wybór Firmy Trado na naszego partnera był decyzją trafną i korzystną"

Dedra Exim Sp z o.o.

"Współpraca układała się bez zastrzeżeń"

Ministerstwo Infrastruktury

Najnowsze aktualności

Tłumaczenia dla firm kosmetycznych - doświadczenie Biura Tłumaczeń Trado
2018-12-13

Branża kosmetyczna jest obecnie prawdopodobnie jedną z najprężniej rozwijających się w Polsce. Duże zainteresowanie polskim produktami za granicą oraz zagranicznymi kosmetykami w Polsce przekłada się na potrzebę tłumaczeń różnego rodzaju tekstów. W trakcie swojej wieloletniej działalności, Biuro Tłumaczeń Trado współpracowało w ostatnich latach z wieloma firmami działającymi w branży kosmetycznej i produkującymi wysokiej jakości kosmetyki.

W trakcie naszej ponad 20-letniej działalności w zakresie tłumaczeń pisemnych a także usługi zwanej jako lokalizacja produktów możemy poszczycić się współpracą nie tylko z lokalnymi producentami kosmetyków np. z firmami Biogened czy Delia Cosmetics a również ze znanymi na całym świecie markami takimi jak Sephora czy Oriflame. Jako Biuro Tłumaczeń Trado podejmowaliśmy się tłumaczeń pisemnych różnego rodzaju dokumentów oraz tekstów. Obejmowały one zarówno materiały reklamowe, opisy produktów jak i certyfikaty produktów kosmetycznych i higienicznych, a także informacje zawarte na opakowaniach produktów w takich kategoriach jak: produkty do koloryzacji i pielęgnacji włosów, makijażu i paznokci oraz pielęgnacji twarzy i ciała niezbędne do etykietowania i konfekcjonowania produktów kosmetycznych.

Ważna informacja
2018-10-31

Informujemy, że w dniu 2 listopada 2018 Biuro Tłumaczeń TRADO będzie nieczynne. 

W przypadku konieczności kontaktu prosimy o telefon: 501 058 987.

Zapraszamy od 5 listopada 2018 w godzinach 9-17

Przypominamy, że nasza siedziba obecnie znajduje się na ul Polskiej Organizacji Wojskowej 28.

Tłumaczenia techniczne realizowane w BT TRADO
2018-06-07

Biuro Tłumaczeń Trado zajmuje się między innymi tłumaczeniami technicznymi dla wielu firm. Tłumaczymy teksty do katalogów lub opisy produktów wystawianych na stronach klientów. Często mamy do czynienia z takimi materiałami jak instrukcje techniczne użytkowania dołączonymi do różnych urządzeń, niekiedy bardzo specjalistycznych, jak na przykład sprzętu laboratoryjnego lub urządzeń medycznych. Zdarza się także, że firmy idą dalej i zlecają nam przetłumaczenie opisu nie jednej maszyny czy zestawu urządzeń, ale całej linii produkcyjnej. Z reguły wiąże się z tym świadczenie usług tłumaczeń ustnych na miejscu w zakładzie produkcyjnym, gdzie zagraniczni specjaliści pełnią rolę szkoleniowców lub konsultantów, a tłumacze z biura Trado pośredniczą w rozmowach lub wykładach w jako asysta językowa. Przygotowujemy także dla takich konsultantów polskie wersje ich materiałów szkoleniowych i prezentacji w Power Poincie.

Ciekawostki o językach narodów świata
2018-05-08

W Organizacji Narodów Zjednoczonych istnieje tylko sześć oficjalnych języków: angielski, francuski, arabski, chiński, rosyjski i hiszpański.

 

W arabskim języku 28 liter, które na końcu słowa są pisane inaczej niż w środku, w żydowskim – 5 takich liter w greckim – jedna, a w pozostałych językach europejskich takich liter nie ma.

 

Najdłuższym na świecie słowem – palindromem  jest fińskie słowo «saippuakivikauppias», co oznacza "handlarz jedwabiem".

 

 

W chińskim piśmie hieroglif oznaczający "trudności, uciążliwości" przedstawiany jako dwie kobiety pod jednym dachem.

 

Sztuczny język międzynarodowy esperanto został utworzony w 1887 roku przez warszawskiego lekarza  Ludwika  Zamenhofa, jako najlepsze rozwiązanie problemów językowych.

 

Najstarsze słowo w języku angielskim– «town».

 

W alfabecie Hawajskim tylko 12 liter.

 

W języku greckim istnieje 5 definicji miłości: eros, storge, phileo, mania, agape.

Biuro Tłumaczeń i Usług Biznesowych Trado - Łódź

ul. Polskiej Organizacji Wojskowej 28
90-248 Łódź

tel: +48 42 635 35 50
tel: +48 42 635 39 93
tel: +48 42 663 20 12
kom: +48 607 956 908
kom: +48 509 808 333
kom: +48 501 058 987


e-mail: trado@trado.pl

Płatność On-Line
Facebook
x
Polityka Plików Cookies

Nasza strona korzysta z plików cookies. Używamy ich w celu poprawy jakości świadczonych przez nas usług. Jeżeli nie wyrażasz na to zgody, możesz zmienić ustawienia swojej przeglądarki. Więcej informacji na temat wykorzystywanych przez nas informacji zapisywanych w plikach cookies znajdziesz w polityce plików cookies. Czytaj więcej.