Sworn Translations

These are translations authenticated by a sworn translator. They are settled on the basis of the REGULATION OF THE MINISTER OF JUSTICE of January 24, 2005 on remuneration for acts of a sworn translator (Journal of Laws of January 26, 2005)

  1. When calculating the remuneration, 25 lines are considered a page, and 45 characters a line. A character is any visible printing mark, in particular letters, punctuation marks, digits, signs of transfer and spaces justified by the construction of the sentence between them. The started page counts for the whole.
  2. In the case of a translation done in another print layout than 25 lines of 45 characters per page, 1 125 characters shall be considered the translation page.

Sworn interpretation

Used when the presence of a sworn interpreter results from legal provisions or to guarantee (e.g. for a foreign contractor) the professional nature of interpretation. They are settled depending on the language, place and duration of the interpretation based on the following units: 1 hour, 4-hour block, 8-hour block.

We can provide services of sworn translators and interpreters in over 40 languages

We perform orders in all Polish cities. They include, among others, Warsaw, Łódź, Cracow, Poznań, Wrocław, Katowice, Białystok, Rzeszów, Gorzów Wielkopolski, Opole, Szczecin, Lublin, Toruń, Zakopane, Zielona Góra and many others.

Translation Agency Trado

Polskiej Organizacji Wojskowej Street 28
90-248 Łódź

phone: +48 42 635 35 50
phone: +48 42 635 39 93
phone: +48 42 663 20 12
mobile: +48 607 956 908
mobile: +48 509 808 333
mobile: +48 501 058 987


e-mail: trado@trado.pl

Payments On-Line
Facebook

x
Cookie Policy

Our site uses cookies. We use them to improve the quality of services we provide. If you do not agree to this, you can change your browser settings. More information on the information saved in cookie files can be found in the cookie policy. Read More.