Aktualności
2011-07-08
Oskar Wilde to irlandzki poeta, który wzbudzał zainteresowanie i porywał słuchaczy swoimi anegdotami oraz aforyzmami. Biuro Tłumaczeń TRADO przytacza jeden z nich w oryginalnej wersji językowej "To regret one`s own experiences is to agrest one`s own development" oraz w języku polskim "Żałować własnych doświadczeń, to zatrzymać własny rozwój".
2011-06-27
Z wielką przyjemnością pragniemy poinformować naszych Klientów, że Biuro Tłumaczeń TRADO realizuje usługę - tłumaczenie symultaniczne z języka angielskiego na język rosyjski oraz z języka rosyjskiego na język angielski podczas "Czwartego regionalnego spotkania Europy Środkowej i Centralnej dotyczącego warsztatów o nanotechnologii, organizowanych przez Strategiczne Podejście do Międzynarodowego Zarządzania Chemikaliami (SAICM) oraz Instytut ONZ do spraw Badań i Szkoleń (UNITAR)". Konferencja odbywa się w dniach 27, 28 i 29 czerwca 2011 roku w Łodzi.
2011-06-17
Z wielką przyjemnością pragniemy poinformować naszych Klientów, że Biuro Tłumaczeń TRADO realizuje usługę - tłumaczenie konsekutywne z języka angielskiego na język polski i odwrotnie podczas wizyty Bena Collinsa w Warszawie, związanej z premierą autobiografii "Człowiek w białym kombinezonie. Stig, Le Mans i moje życie na wysokich obrotach". Podczas trzydniowego pobytu służymy pomocą podczas wielu wywiadów radiowych, prasowych i telewizyjnych, a także podczas spotkania z fanami i czytelnikami.
2011-06-16
Nabór na Studia Podyplomowe z Tłumaczeń PisemnychBiuro Tłumaczeń TRADO informuje wszystkich, że rozpoczął się nabór na Studia Podyplomowe z Tłumaczeń Pisemnych na rok akademicki 2011/2012 organizowane przy współpracy ze Społeczną Wyższą Szkołą Przedsiębiorczości i Zarządzania w Łodzi. Zapraszamy do zapoznania się z ofertą studiów.
2011-06-08
Thomas Alva Edison zasłynął jako autor znanych na całym świecie słów "Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration", które swoje odpowiedniki posiadają w różnych językach. W języku polskim słowa te brzmią "Geniusz to jeden procent inspiracji i dziewięćdziesiąt dziewięć procent wysiłku", zaś w języku niemieckim "Genie ist ein Prozent Inspiration und neunundneunzig Prozent Transpiration".
2011-06-02
Biuro Tłumaczeń TRADO pragnie poinformować, że dobiega właśnie końca pierwsza edycja Podyplomowego Studium tłumaczeń pisemnych w zakresie języka angielskiego realizowana przy współpracy ze Społeczną Wyższą Szkołą Przedsiębiorczości i Zarządzania w Łodzi.