Aktualności

Międzynarodowa Konferencja Miast Partnerskich
2011-10-11
Z przyjemnością informujemy Państwa, że Biuro Tłumaczeń TRADO zrealizowało usługę - tłumaczenie symultaniczne w ramach siedmiu języków obcych, do których należały między innymi angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, włoski, serbski oraz węgierski podczas Międzynarodowej Konferencji Miast Partnerskich w dniu 7 października 2011 roku w Piotrkowie Trybunalskim. 
Rekrutacja na studia podyplomowe przedłużona do 15 października 2011 !!!
2011-10-04
Biuro Tłumaczeń TRADO informuje wszystkich zainteresowanych, którzy ukończyli studia wyższe i chcą podnieść swoje kwalifikacje, wiedzę i umiejętności w zakresie tłumaczeń pisemnych z języka angielskiego i języka niemieckiego ( w tym także z możliwością uzyskania certyfikatu z ukończonego szkolenia dotyczącego programu wspierającego tłumaczenia TRADOS) do skorzystania z oferty studiów podyplomowych, przygotowanych przez Międzynarodowe Centrum Podyplomowe Społecznej Wyższej Szkoły Przedsiębiorczości i Zarządzania oraz Biura Tłumaczeń TRADO. Rekrutacja przedłużona została do 15 października 2011 r. Studia realizowane są w oparciu o nowoczesny system blended- learning z wykorzystaniem platformy e-learningowej. Oprócz teorii przewidywane są również warsztaty przekładowe na bazie teksów specjalistycznych (m.in. prawniczych, technicznych, medycznych, finansowych) przygotowanych przez nasze biuro tłumaczeń. Serdecznie zapraszamy!Więcej informacji znajdą państwo na stronie http://www.mcp.edu.pl/index.php?ID=10 lub  http://www.trado.pl/przydatne_i_ciekawe.
Międzynarodowy Dzień Tłumacza
2011-09-30
Z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza, przypadającego na 30 września, Biuro Tłumaczeń TRADO życzy wszystkim współpracującym z nami koleżankom i kolegom pracującym w tym zawodzie wszystkiego najlepszego, zadowolenia i sukcesów w pracy zawodowej - lekkich przekładów oraz zadowolonych klientów. Dziękujemy za Waszą niezawodność i profesjonalizm.
26 września EUROPEJSKI  DZIEŃ  JĘZYKÓW  OBCYCH
2011-09-26
"Różnorodność językowa, wielojęzyczność i nauka języków obcych przez całe życie" to najważniejsze przesłanie w Europie każdego 26 września od 2001 roku, w dniu ogłoszonym przez Radę Europy - Europejskim Dniem Języków. Europa może się poszczycić niezwykłym bogactwem językowym - posiada 23 języki urzędowe, na jej terytorium istnieje ponad 60 lokalnych wspólnot, które posługują się językami regionalnymi lub językami mniejszości. Należy pamiętać również o językach, którymi mówią obywatele UE pochodzący z innych krajów i kontynentów. Kształcenie językowe oraz komunikowanie się w różnych językach pomaga nam upowszechniać koncepcję różnorodności  kulturowej i wzajemnego zrozumienia.
Rob Broomby w Polsce
2011-09-22
Z przyjemnością informujemy Państwa, że Biuro Tłumaczeń TRADO w dniach 19-20 września zrealizowało usługę - tłumaczenie konsekutywne w ramach języka angielskiego podczas wizyty dziennikarza BBC Roba Broomby`ego w Warszawie, który jest współautorem książki "Człowiek, który wkradł się do Auschwitz" opisującej wspomnienia brytyjskiego żołnierza Denisa Aveya, który dwukrotnie z własnej woli przedostał się do obozu koncentracyjnego Auschwitz III, aby przekonać się, czy doniesienia o Holocauście oraz okrucieństwa dokonywane na żydowskich więźniach, które obserwował na zewnątrz obozu są prawdziwe. Podczas dwudniowego pobytu Roba Broomby`ego w Polsce nasz tłumacz służył autorowi pomocą podczas wielu wywiadów radiowych, prasowych oraz telewizyjnych. 
Studia podyplomowe !  Tłumaczenia pisemne z uwzględnieniem szkoleń z programu SDL Trados Studio 2009 Professional  w zakresie języka angielskiego
2011-09-08
Biuro Tłumaczeń TRADO zachęca osoby, które ukończyły studia wyższe na poziomie I  lub II stopnia filologii i lingwistyki, jak również osoby chcące uzupełnić obecne wykształcenie w zakresie tłumaczeń pisemnych. Studia podyplomowe zostały stworzone przez Społeczną Wyższą Szkołę Przedsiębiorczości i Zarządzania w oparciu o nowoczesne metody kształcenia z uwzględnieniem szkoleń z programu SDL Trados Studio 2009 Professional z możliwością  uzyskania certyfikatu "SDL Trados Studio 2009 Certified". Realizowane są w systemie blended learning z wykorzystaniem platformy e-learningowej. Program studiów oraz warsztaty przekładowe, prowadzone w oparciu o bazę tekstów przygotowanych przez Biuro Tłumaczeń TRADO ułatwią Państwu sprostać wymaganiom stawianym podczas egzaminu na tłumacza przysięgłego.Gorącą zachęcamy!!!  Więcej informacji na stronie http://www.mcp.edu.pl/index.php?ID=12

Biuro Tłumaczeń i Usług Biznesowych Trado - Łódź

ul. Wschodnia 17 lok. 2
91-417 Łódź

tel: +48 42 635 35 50
kom: +48 509 808 333
kom: +48 501 058 987


e-mail: trado@trado.pl

Płatność Online
Facebook

x
Polityka Plików Cookies

Nasza strona korzysta z plików cookies. Używamy ich w celu poprawy jakości świadczonych przez nas usług. Jeżeli nie wyrażasz na to zgody, możesz zmienić ustawienia swojej przeglądarki. Więcej informacji na temat wykorzystywanych przez nas informacji zapisywanych w plikach cookies znajdziesz w polityce plików cookies. Czytaj więcej.