Aktualności
Informujemy, że w dniu 2 listopada 2018 Biuro Tłumaczeń TRADO będzie nieczynne.
W przypadku konieczności kontaktu prosimy o telefon: 501 058 987.
Zapraszamy od 5 listopada 2018 w godzinach 9-17
Przypominamy, że nasza siedziba obecnie znajduje się na ul Polskiej Organizacji Wojskowej 28.
Biuro Tłumaczeń Trado zajmuje się między innymi tłumaczeniami technicznymi dla wielu firm. Tłumaczymy teksty do katalogów lub opisy produktów wystawianych na stronach klientów. Często mamy do czynienia z takimi materiałami jak instrukcje techniczne użytkowania dołączonymi do różnych urządzeń, niekiedy bardzo specjalistycznych, jak na przykład sprzętu laboratoryjnego lub urządzeń medycznych. Zdarza się także, że firmy idą dalej i zlecają nam przetłumaczenie opisu nie jednej maszyny czy zestawu urządzeń, ale całej linii produkcyjnej. Z reguły wiąże się z tym świadczenie usług tłumaczeń ustnych na miejscu w zakładzie produkcyjnym, gdzie zagraniczni specjaliści pełnią rolę szkoleniowców lub konsultantów, a tłumacze z biura Trado pośredniczą w rozmowach lub wykładach w jako asysta językowa. Przygotowujemy także dla takich konsultantów polskie wersje ich materiałów szkoleniowych i prezentacji w Power Poincie.
W Organizacji Narodów Zjednoczonych istnieje tylko sześć oficjalnych języków: angielski, francuski, arabski, chiński, rosyjski i hiszpański.
W arabskim języku 28 liter, które na końcu słowa są pisane inaczej niż w środku, w żydowskim – 5 takich liter w greckim – jedna, a w pozostałych językach europejskich takich liter nie ma.
Najdłuższym na świecie słowem – palindromem jest fińskie słowo «saippuakivikauppias», co oznacza "handlarz jedwabiem".
W chińskim piśmie hieroglif oznaczający "trudności, uciążliwości" przedstawiany jako dwie kobiety pod jednym dachem.
Sztuczny język międzynarodowy esperanto został utworzony w 1887 roku przez warszawskiego lekarza Ludwika Zamenhofa, jako najlepsze rozwiązanie problemów językowych.
Najstarsze słowo w języku angielskim– «town».
W alfabecie Hawajskim tylko 12 liter.
W języku greckim istnieje 5 definicji miłości: eros, storge, phileo, mania, agape.
Z okazji Świąt Wielkanocnych: miłości, która jest ważniejsza od wszelkich dóbr, zdrowia, które pozwala przetrwać najgorsze. Pracy, która pomaga żyć. Pogody w sercu i radości płynącej z faktu Zmartwychwstania Pańskiego oraz smacznego Święconego w gronie najbliższych osób.
Pomimo tego, iż mamy z nim do czynienia na co dzień, tłumaczenie pisemne jest często niedoceniane. Oprócz umów, czy instrukcji urządzeń, tłumacze często musza się zmierzyć z innymi rodzajami tekstów, między innymi z różnego rodzaju tekstami reklamowymi. Wymyślone przez grupy ekspertów kreatywne hasła, które zachęcają nas do zakupu danego produktu bądź skorzystania z usługi, jeśli mają być sprzedane w innym kraju, muszą zostać przełożone na inne języki. W tym miejscu pojawia się tłumacz, którego zadaniem jest równie kreatywne przetłumaczenie sloganów zawartych na materiałach marketingowych.
W tym świątecznym nastroju składamy Państwu serdeczne życzenia wszelkiej pomyślności, niepowtarzalnej atmosfery, ciepła, zdrowia oraz obfitości wszelkich dóbr. Niech radość i spokój Świąt Bożego Narodzenia, poczucie prywatnego i zawodowego spełnienia towarzyszą Państwu przez cały Nowy 2018 Rok.


dowiedz się więcej »